Колегите от Фрог нюз са „изловили” липсваща в българските медии част от интервюто на Сергей Станишев на 9 март за телевизия Евронюз-във всеки случай от сайта им узнах за тази малка цензурка и реших да изгледам и прослушам в оригинал за какво става дума.
На пръв поглед , всичко е наред. (Само)уверено, на добър английски ( ако се изключи стандартният за чужденец лапсус с фразата „ thank God”, която той произнася „ thank’s God”), Станишев се опитва да командва шоуто. Не случайно споменавам английския му-той изглежда по-добър от този на водещия Серджо Кантоне, чийто италиански акцент е явен. Докато „нашето момче” праска някаква смесица между британски и американски английски.
Камерата майсторски показва детайли от поведението на Станишев. Личи си, че е взимал уроци по акцентиране върху посланието с езика на жестовете и това е подчертано от оператора и режисьора. Но – толкова по съдържанието и външните ефекти. Сега да си кажем нещо вътрешно, познато и характерно за родната действителност, което Станишев, подценявайки водещия ( дали не и заради акцента му?) се опитва да пренесе на европейски екран.
Според анализа на колегите от Фрог нюз Станишев си изпуска нервите на подканянията да коментира европейските критики за корупцията в България. Факт е, че Станишев повишава тон и се сопва на водещия, че с такива въпроси, колкото и да ги повтаря, не може да бъде накаран, както сам преценява, да се „конфронтира” с ЕК по повод нейните оценки. Вярно е също, че Серджо Кантоне не се съгласява да му вменяват какво е искал да направи с въпроса си ( т.е. да „конфронтира” събеседника си с някого).
Не съм съгласен обаче, че това пререкание е резултат от изпускане на нервите на Станишев. Нищо подобно- той просто се държи арогантно както обикновено и смята, че е в реда на нещата да наставлява и дори да обижда журналистите. В България ги нарече глупаци, когато му зададоха въпрос за евентуална оставка на финансовия министър Орешарски.
В Евронюз Станишев следва същата линия на поведение. С привидно любезна усмивка на няколко пъти той подхвърля предизвикателни реплики към водещия от рода на „ както Ви обяснявам” ( т.е. май сте от глупавите, не схващате), или „ не знам дали сте информиран за това” ( по повод собствените му твърдения за „успехи” на правораздаването в България).
Само че Станишев, при цялата си настъпателност, си има работа с европейски журналист, а не с раболепен български „глупак” ( с извинение, но след като българските журналисти приемат да бъдат наричани глупаци…).
При опита си да хързулне водещия с обичайното препращане на проблемите 10 години назад, Серджо Кантоне хладнокръвно и абсолютно на място го връща в действителността и му припомня, че критичният доклад на ЕК, базиран на оценки от ОЛАФ, датира от миналия юни. „ А не от преди 10 години” ( натъртва водещият, отмъщавайки му по конкретен повод за опитите да бъде третиран със снизхождение).
Именно това е кулминацията на интервюто, според мен. Защото в този момент Станишев беше направен за смях след като си го изпроси с перченето си.
Колкото до малката подробност, че до българските медии е достигнала цензурирана версия на интервюто, това също е повече от обичайно. Но е интересно, че в случая липсата е многозначителна. Тя е равносилна на самопризнание на цензорите, че си дават сметка за необходимостта да спестят на българите нещо, което преценяват за достойно за премълчаване.
Изобщо случката е илюстрация на факта, че лустрото ( в случая напудреното с добро владеене на чужд език поведение на „велик държавник”) не може да скрие прозиращата под него ръждива същност на самозабравянето, което е плод на чувство за безнаказаност и всепозволеност. На такъв „държавник” му е време да мине в опозиция и да разбере, че навикът му да минава на червено рано или късно ще го доведе до болезнени резултати.
http://www.euronews.net/en/article/09/03/2009/stanishev-behind-the-reforms-there-are-real-people-in-bulgaria/
Аз оня ден, гледайки въпросния канал попаднах на интервюто, не го изгледах защото ме издразни като каза “you’re trying to confront me with the European Commission”, което на английски не означава, това което Станишев си мисли. Сега на български е ясно — “опитвате се да ме конфронтирате с…”, ма инглиш не връви.
Разбира се съвсем не съм човек, който не понася хора които не говорят перфектно един или друг език, просто у това леке дори и най-дребното и незначително нещо, особено поднесено със значителна доза арогантност дразни супер мноо.
izklu4itelno naglo i protivno leke,koga nai posle 6te iz4ezne??
СерГей дъвче едно и също при въпрос за фондовете – не всичко било загубено. Все едно и също при въпрос за корупцията – и в другите държави имало.
Особено смешно беше като каза да се погледнат новините в медиите в България – колко много работа била свършена в борбата с корупцията. Това вече щеше да ме умори от смях ако ми беше смешно, а не тъжно.
Иво, като спомена интервюто веднага го потърсих преди да прочета коментара ти, за да не се влияя. Първото ми впечатление – егати арогантното леке, ако не беше аглийския му си е чист, селски хитрец. Няколко цитата – толкова арогантност не бях срещал на подобно ниво:
“Come on; tell me, if you have a recipe right now”….
“But think it over”…
“and we, as I am explaining to you, are doing our best”…
“Have you ever seen a crime movie?”..
“by the way, I don’t know if you are aware of this”
Тоя се мисли за всевишен.
Г-н Инджев, ако имате възможност, гледайте интервюто с евродепутата от ДПС Мариела Баева. Има го на сайта на re:tv – “Булевард България”, датата е 27.02.2009
Бас държа, че ще припаднете от смях 🙂 Аз по неподготвен човек от тая леля не бях виждал, чак ме беше сра да го гледам 🙂 Поздрави!
Ангеле,
Благодаря за допълнението- дано повече хора го видят и да разберат, с кого си имат работа.
Опитах се само да загатна няколко акцента, но ти си ме подкрепил с точни цитати, които си заслужава да бъдат разпространени заради уникалната наглост на човека, който се държи по този хашлашки начин с претенцията за “висока топка” политик, а всъщност показва пред света що за събеседник си има в лицето на другари като Станишев!
IZKLIUCHITELNO AROGANTEN
Най-напред всички,особено А.Спасов,ме радвате
с рядка чувствителност,
която не е стигнала,на въпросния наш “младеж”,при това и партийно наложен от другия “елитен” съпартиец когото ОКЗНИ – или нещо подобно – определиха като представителна и достойна част,още повече в езиково отношение…..
Горното казвам след 54 години опит в тази област с доволен елит on workable bssis and “worldwide known”….
Усета в това отношжение не е п а р т и й н о решение,ако липсва Божията промисъл…за такова равнище на отговорност,
с която са натоварени въпросните господа.
На техния електорат обаче и това им стига….
Защо да се връзва на равнището ни и на “съветската”-руската дипломация….??
Хрушчов не е бил Громико,още по-малко Чичерин,а Тато… хептен и далеч от Иван Башев,да не говорим за Симеон Радев….
Прав си Аспарухе! Аз също гледах тази “фалцетка” и ми стана много тъпо и за Бедров, и за Ретв и за БГ, че е поканил такова недоразумение в студиото. Човек не е нужно да е голям психолог да разбере каква е основната и дейност на тази флиорца!!!
Аспарух,
гледах и Мариела Баева по re:tv (препоръчвам го на Господари на Ефира). Общото между двете интервюта са злоупотребите с европарите (Иво, извинявам се ако прекалено отклонявам темата).
Иначе… жална ни майка с такива ЕВРО-ПРЕДСТАВИТЕЛКИ. Случвало ли ви се е, състрадателно да се изчервявате, когато някой пред очите ви фарсово се подлага на унищожителна самоизлагация?
А в следващия момент да преглътнете първоначална си, абсолютно нормална и човешка реакция и да си кажете:
“Абе тая кокошка нали доброволно е дращила с нокти да се докопа до топлия полог с ЕВРОПЕЙСКИТЕ ЯЙЦА и ето какви ги мъти в момента. Хубаво е, че и дават шанс да си посите сама главата с пепел, както и да и скастрят закърнелите крила, с които тя така или иначе не умее да лети.”