Благодарение на Бил Гейтс ivo.bg вече се чете на английски

Домейнът translatetheweb, създаден от Майкрософт преди две години, изведнъж се появи от няколко дни насам на “радарите” за обратна връзка в ivo.bg като място, откъдето блогът се чете в превод на английски. Превежда се в реално време, буквално секунди след всяка моя публикация. Софтуерът явно е много добър, ако съдя по качеството на английския и близостта до оригинала.

На лицето на блога вече има линк с индикация за четящите на английски. За целта е достатъчно да кликнете върху надписа в горния десен ъгъл : This site in English ( machine translated ) и се появява https://www.translatetheweb.com/?from=bg&to=en&dl=en&rr=UC&a=https%3A%2F%2Fivo.bg%2F

 

 

 

 

Признавам си, че не съм знаел за съществуването на тази конкретна възможност. Някой неизвестен за мен пионер е я открил и е “повлякъл крак” лавинообразно със споделяне.

Читателската аудитория на този преводен вариант на ivо.bg се увеличава бързо и вече е сред най-големите ( след Фейсбук, където автоматично се препубликуват статиите ми от блога). Това ще рече, че скокообразно нараства броят на хората, които четат в английски вариант статиите ми. Логично е да се предположи, че става дума основно за чужденци, които си препращат взаимно линка.

Как точно се е случило началото на “големия взрив” ( Big Bang)  и откъде тръгва така внезапно този нарастващ интерес, не мога да знам. Но се сбъдва мое старо неосъществено желание за преводен вариант на ivo.bg. Много чужденци са ме питали през годините дали има такава възможност и винаги съм обяснявал безпомощно, че не мога да намеря спонсор за скъпото упражнение по превеждане на статиите ми – ако не броим дългогодишната вече практика на германския правителствен сайт eurotopics да представя българската действителност в подборката си от по една медия за всяка от няколко десетки страни чрез мои отделни текстове в превод на немски, английски и френски.

Опитите ми да кандидатствам за евентуален грант предимно с такава цел – да направя сайта достъпен за чужденци ( че да ме ругаят нашенци с “основание” на “грантаджия” ), не се е увенчаха успех. В “Америка за България” удариха два пъти на камък от български произход.

Ето, че самата Америка, в лицето на Майкрософт, е свършила работата, занемарена от мен на това поприще. За което трябва да благодаря на Бил Гейтс, благодарение на когото прескачам препъни камъка в България. Това е случаят за мен, когато “планината идва при Мохамед”, както се казва в арабската поговорка.

15 мнения за “Благодарение на Бил Гейтс ivo.bg вече се чете на английски”

  1. Много добре г-н Инджев. Вярвам, че с английския вариант на вашите публикациите ще разчипирате много глави, чипирани от пропагандно-чипиращата руска машина.

  2. Възможността за автоматичен превод на ivo.bg на английски език е преломен момент в борбата срещу хибридната дезинформация за всичко, случващо се в България !!!
    Стратегическа победа за истината на международен терен!

  3. Иво Инджев отдавна е пристрастен и необективен в писанията си. В началото беше интересен като друг поглед върху събитията, но бързо лъсна като банален соросоид.

  4. Към Scot:

    “Банален” и за скотовете, които четат Иво Инджев??? Хем е банален, хем “неустоим” за скотовете?
    Самата употреба на термина “соросоид”, изкован в Кремъл, е вече скотско самопризнание на оскотелите антисемити, които в лицето на Сорос виждат “еврейския заговор”.

  5. Г-н Инджев, внимавайте с Бил Гейтс, защото това вероятно е номер, за да се съгласите да се ваксинирате, а това води до съответното чипиране. Сега ще ви наблюдавам (чета по-скоро) внимателно, за да забележа дали дългата ръка на организацията (топ секретна, разбира се) на масони, илюминати, евреи, цигани, турци, мюсюлмани, неправославни християни и други подобни врагове на отечеството ни, няма да почне да пише вместо вас!

  6. А, да, забравих соросоидите, които са членове на споменатата топ-секретна организация по подразбиране. Сетих се, багодарение на Scot-a, писал по-рано.

  7. “Пигмеи мерят Одисеев връх”

    Таня Благова

    Кой разбрал-разбрал

  8. Към Евмолпеец:

    Това беше и моята първа мисъл. Няма начин този империалист да не ме подмамва със своя бонус, за да ме докопа и да ме чипира. Нали си спомняте, че Сакскобургготски отдавна издаде заговора, като ни посъветва да си сменим чипа. Ето, че световната конспирация работи. Няма начин да не са се разбрали с Бил Гейтс как да стане това след като си измислиха китайския грип. Обаче не са познали – ще стана и аз консерва и ще се затворя в нея по почина на разни бивши либералчета и другарчета.

  9. ЧЕСТИТО и от мен!

    Който иска или трябва да е информиран за политическата ситуация в и история на България, чете този блог, и то не от вчера. Радвам се, че съм от тези, които го четат с удоволствие, защото виждаме, че има и такива, които го четат скърцайки със зъби. Свят широк – хора всякакви.

  10. Браво г-н Инджев , честито ! Пък се чудя на кремълджийските дрънкала , как не им писна все една и съща плоча да таралянкат …

  11. Към Zdravblog:

    Да, има я тази възможност, но при конкретно усилие да си преведеш конкретен текст.
    За мен разликата в случая е в това, че сега преводът върви автоматично и на практика се получава английска версия на блога.
    Това, доколкото разбирам, е възможно да се постигне и с други блогове (сайтове) по същия начин.
    В случая с ivo.bg очарователното е, че неизвестни читатели сами са организирали вълната от споделяне в четенето на английски.
    Този феномен се появи буквално преди няколко дни и вълната продължава да е висока. Изглежда има вече постоянна аудитория от читатели на английски, за което не съм си мръднал пръста.

Leave a Reply

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.