Как Алексей Толстой, макар и върл сталинист, реагирал на провокация на доносник

НА СНИМКАТА: Лицемерната прослава на мира в милитаризирания до крайност СССР напираше отвсякъде. Днес за такъв лозунг, според който мирът ще победи войната, вкарват хора в затвор в московията на Путлер.

Във връзка с институционализирането на доноса срещу “неблагонадежни” поданици на Путлер в московията, където кампанията по поощряването на доносничеството ескалира, реабилитацията на съветската действителност възражда много спомени.

Писателят Алексей Толстой явно не е бил съгласен с доносничеството, макар да е бил фанатичен сталинист. Три пъти е носител на Сталинска награда. Автор е между другото на идеализирания образ на Петър Първи в своя едноименен роман (разминаващ се съществено от описанието на първия руски император, направено от Анри Троая, признат за най-добрия познавач на руската история в западната литература).

 

Веднъж Алексей Толстой бил посетен от познат, който започнал разговора с възклицанието:

– Що за държава, що да хора! Пътувам в трамвая-унили, изплашени физиономии, нито шеги нито смях, нито весела дума се чуват.

– Не знам,- отвърнал Толстой. – Не съм забелязал. Обратното, винаги съм виждал само весели, доволни лица, смях, усмивки, оживление.

Помълчал малко и добавил:

– Така да предадете.

 

 

 

 

 

Художник Александър Вахрамеев

ЗАБЕЛЕЖКА: На долните клеветници, които биха се опитали да ме репликират във връзка с горното, опитите за нещо подобно в ivo.bg няма минат.

6 мнения за “Как Алексей Толстой, макар и върл сталинист, реагирал на провокация на доносник”

  1. Може би човека е разбирал, че на заклетите угодници главите падат първи, по разпореждане на сатрапа. Едва ли е мислил, че ще има такъв пра -пра внук. Ех…

  2. Че имат писменост и език благодарение на нас, е факт който всякак се отрича. Защо се отрича, всеки нормален човек може да разбере. Не става така! Просто не става.
    С Уважение,

  3. “Че имат писменост и език благодарение на нас, е факт който всякак се отрича.”

    Вече е трудно да се отрича, след като Руската академия на науките излезе с изявление, че след 8 годишно проучване е установила, чу руският език е диалект на българския! Материалите са в Интернет на руски и английски!

  4. Всъщност презрителната забележка на “червения граф” е лично насочена, с насмешка към несръчната провокация, но нищо повече, тъй като си имал добри лични контакти със самия Сталин, без да е бил сталинист. Той изобщо не харесвал болшевиките, но предпочел завръщането си, и облагите, свързани с това – да бъде въздигнат в интелектуален стожер на режима, след Горки, вместо да търпи бедния живот на емигранта.
    Можем спокойно да го наречем предтеча на днешните рашистки пропагандисти, които също така лицемерно обясняват на измъчените свои съграждани, историческите “мисии” и неизбежните жертви, които трябва да дават, пак заради “величието на държавата”, и също като “червения граф” пак правят угодливи паралели с император Петър I (копирано).
    Дори съвременните му подражатели в пропагандата са доста по-слаби и интелектуално немощни в сравнение с него, макар сега да имат безкраен като мащаби телевизионен ефир, а вилите им да са в чужбина.

  5. Чудно е че по времето на Сталинь и неговото СССРь бяха забранили думичката “вАйна” , всичко беше мирЬ, савецкиЙ мирЬ, а и преди това в моZZковията също бяха разрешени даже и думичките и “вАйна” и ” “мирЬ”, по времето на техния предшественик Толстой. А сега чекисткия хунтараторь Хуйло и неговата последна шлюха тАлстой са ЗАБРАНИЛИ , изцяло, и думата “вАйна” и думата “мирЬ”! Така че в техния монархочекистки Хуйлостань може да се очаква само – “СВО и руZZкиЙ мирЬ”!!!
    Одите на хуйло ви!
    ДОЛУ КримскиЙ воениЙ мость, оди на хуйло ти!

Leave a Reply

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.