На днешния безспорен национален празник 24 май , който наистина е сред най-обединителните за българите, дочувам някои спорни твърдения. Например, че няма друг толкова обединителен, като него.
Това го казват само онези, които не искат обединението на българите от 6 септември 1885 г. да бъде наистина най-безспорното и чисто българско постижение в нашата съвременна история ( поради “неудобството” да признаят колко наистина неудобно е било това обединение за “ асвобадителите”) или просто не са наясно с историческата истина. Но за нея-отново на предстоящия 6 септември.
Не, не целя поредно противопоставяне. Най-малкото пък бих сблъсквал 24 май с 6 септември въпреки убеждението ми за преобладаващата тежест като дата за истински Национален празник именно на обединението ни, извършено като общонародно дело против волята на целия влиятелен по онова време свят и особено на “великата” ни матушка. Но като автор на “Остродумия” с повече от 1500 собствени заглавия в тази книга от 630 страници ми се иска да кажа още няколко думи на днешния празник на буквите и думите. С чисто личен отенък.
Работата е там, че съм осъдил творчеството си никога да не бъде преведено на чужд език. Няма как да бъде преведена “Остродумия” при такава концентрация на игра на думите, които в огромното си мнозинство са непреводими. Не съм търсил този ефект на “непреводимостта”. Кой автор не би искал да бъде прочетен и оценен от международната аудитория!
Давал съм си винаги сметка, че пиша именно за българите. Мои публикации са били превеждани години наред, включително и системно на 4 езика в германския правителствен сайт “ Eurotopics”, но това е изключение от правилото. А правилото за мен винаги е било да се обърна към читателите в собствения си стил, без да се нагаждам към изискването да звуча разбираемо, универсално за широката (чужда) аудитория.
Ако ви звуча в “оправдателен режим” не сте познали. Не съжалявам, че съм се самозатворил, защото не смятам, че така съм самозатровил. Наградата на вниманието на българската публика ми стига.
Виждам, че Анджела Родел, която превежда на английски български произведения, е взела отношение по темата за трудността на превода пред БТВ. Избрала е като пример, че не може да се преведе ефектно изразът “ай, сиктир”.
Може би има на ум превода на английски, макар на този език да има достатъчно еквивалентни по смисъл псувни -защото тази си е псувня. И не само на турски означава псувня ( от рода на онази, с която един украинец отвърна на неприлично предложение на руzки окупатор да се предаде), но и на български е така, макар 99 и още на сто българи да не знаят какво означава буквално.
Ако се разровите ще видите, че псувнята се употребява в цели 16 държави ( т.е. на английски може да не става за превод със същия “колоритен” отенък, но 16 други народи в техните държави биха я разбрали без преводач). Говорим за Иран, Армения, Казахстан, Турция, Гърция, Сърбия, Румъния, Македония, Черна гора, Хърватска, Грузия, Узбекистан, Киргизстан, Туркменистан, Азербайджан. Най-напред от арменец чух буквалния й превод и вече десетилетия наред много внимавам с нейната (зло)употреба.
Какво искам да кажа ли? Може би, че писането е въпрос на призвание, а не на нагаждане заради “световната слава”. Така мисля и така постъпвам.
Всъщност написах, каквото исках да кажа. И продължавам по същия начин.
Добър материал като за 24-ти!
Честит Ви празник на БЪЛГАРСКАТА азбука, на БЪЛГАРСКИЯ език, на БЪЛГАРСКАТА писменост и на БЪЛГАРСКАТА култура, които са оцелели “на въпреки” през вековете!
Задавате ли си въпросите – ЗАЩО, КОГА и КАК, така някак си “изведнъж” на БЪЛГАРСКАТА азбука са започнали да й викат “КИРИЛИЦА”, а БЪЛГАРСКИЯТ език , пак така “някак си случайно” е бил “прекръстен” на ЦЪРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ.
А?
Глупостите на търкалета, че Климент Охридски бил “кръстил” азбуката на името на своя учител Кирил ги знаем.
Не важат!
Джокери няма да Ви давам!
Друго обяснение?
Някой?
Някой?
https://www.bgnes.bg/24-may-1941-godina-obedinena-balgariq-praznuva-denq-na-svetite-kiril-i-metodiy
Обединена България празнува деня на Светите Братя.
Честит празник!
Понеже не е руZZки и за това не е БЪЛГАРСКИ.
И нашичките тошета се съгласили да е “славянски”…
Те 16та република ни бяха сготвили, та един език…
Честит празник, г-н Инджев 🎯
24 май е + и – символ, като санстефансия 3 март и баййхуй е прав – https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR_tooSHJCvvL6SLZTrnUkEW_NTBlEiXrmXbQ&s
НО той си държи на 3-ти март и там се разминавате , защото Букурещкия мир 1886 му говори толкова, колкото и 8 ноември 1940 – https://www.youtube.com/watch?v=1u1Hy1RsHEY – това 8-ми пред ноември е много подвеждащо … та, продължавайте
https://www.facebook.com/photo/?fbid=122232089084226947&set=a.122105220242226947&locale=bg_BG
– ZVетите блядтья насърчаваха дедите ни… вече и децата ни
https://bnr.bg/hristobotev/post/102161607
Има много от дати , които винаги са зависели и от външните фактори, колкото и да се тупане в гърдите , както бай ни Ганьо! Даже без и да го знаем !
Същото е и с 24 май, но и 6 септември имаше картбланш от “гадните” англо-сакси! Иначе……
Можеше да се получи като – “ай на хуйло” му, нали! Особено предвид официалният международен статус и ранг на българската държава, в сраМнение със съседите, дори!
А основните фактори са – от едната страна е моZZковският тиран и империЯлистически мракобес и консерВАТНО-радикален ксенофоб – александрЬ 3, от другата страна е османският му братиньо,а ….от трета са англо-саксите, нали! А и “съседите” , също!
Дори и с априлското въстание същото, че даже и датата му е дискусионна, че даже май е майска …….
Но от друга страна, 24 май е някакво признание, международно , за българският принос, поне в европейската история, и не само .
И тук е въпросът, дали искаме да празнуваме само собствената си лична история, отнасяща се само за нас , макар и против другите?!?
Или искаме да подчертаем , че въпреки че празнуваме личното, имаме и международното признание на другите , и с другите?!?
И за контраст можем да видим и сегашният колониаленЬ “празДникь” 3-иЙ мартЬ, който е даже против всичко българско, а и не отбелязва никакво реално значимо събитие , а е само някаква междинна точка, с подписването на някакво примирие в СанктЬ Стафано!
И въпреки всичко, трябва да си честитим днешния празник, буквално, макар и да има разлика от 13 дни , между датите му в различните календари, и конкретно с църковния !
Сиктир ( тур. siktir)
Ако вече ви е омръзнало от глупости, тук е момента да кажете ай сиктир и да затворите страницата. Преди да го направите обаче, нека да изясним какво се съдържа в този израз. Сиктир е съставено от глагола sikmek (корен sik, частица за инфинитив mek), означаващ извършвам полов акт, съвкуплявам се. Частицата tir обозначава онова, което лингвистите наричат причинителен залог – правя така че нещо да се случи. А целият израз siktir е в подчинително наклонение. Ако пресъздадем цялата тази граматическа каша в едно словосъчетание, то би звучало по следния начин: отиди да направиш така, че да се съвкуплиш или по-кратко ходи се … [таковай]. Това е значението в съвременния турски. На български пък ние използваме този израз, за да покажем изненада, удивление, досада, раздразнение… Но внимавайте в каква компания го използвате, за да не ви счетат за простак.
https://clubbalcanica.wordpress.com/2017/06/06/7-%D1%82%D1%83%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B8-%D1%81-%D0%BA%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%BE-%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B1%D0%B2%D0%B0-%D0%B4%D0%B0-%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%B2%D0%B0/
А какво ли ще излезе от това???
https://faktor.bg/socialist-e-kanonichen-savetnik-na-patriarha-lasna-s-gola-snimka-vav-feysa-daniil-mu-napravi-kabinet-i-staq-za-otdih-v-pokoite-si
Самия факт , че насред това стадо сте успяли да вдъхновите хиляди хора е повече от постижение и заслужава уважение.Защото вие отваряте очите на интелигентните хора , а това е много по трудно от това да заблудиш простолюдието.Вие ми помогнахте много и аз ви благодаря от сърце.
За буквите и буквалния превод
БЪЛГАРСКИ ИДИОТЩИНИ
Лоренцо на Софи Маринова, не знаел как да нарича Дачо-
батко или чичо?
Дъщеричката му в Барселона, не знае как да нарича Тутурука Борисов-
татко или чичо?
Или да се кръсти и да пита:
Господи, защо наказваш мен невинното дете,
заради баща му чичко татко Бойко!
Към The Rock:
Озадачаващо е, че толкова скандална информация (не само като “жълта”) не се разпространява от друг източник. Възможно ли е да е толкова екслузивна, че никой друг да не може да я потвърди? Ако наистина става дума за снимка във Фейсбук, тя би трябвало да е видяна и от други.
Наистина сте непреводим, господин Инджев, но и това не е необходимо, защото това за което Вие пишете третира, подобно на лафа– „ Българска МУ работа“, неща които изказани с нашата поговорка „през куп за грош“, не се окачествяват положително!
Интересно е и друго съждение, че ние сме дали „нещото“ САМО на народности и нации, които тогава са били далеч по–изостанали и от нас.
А азбуката ни е била един от изключителните напъни да се откъснем от асимилацията, която тогава ни е застрашавала.
Както се вижда, нито турци, нито гърци са имали този успех да ни асимилират и това се е дължало само на родолюбците, които ги има(ло) тук тогава. Бих желал да прибавя тук и заслугата на нашите тогавашни царе и държавници които явно, тогава (а не както след това многократно противнически) са действали правилно и в интерес на страната си.
Така, че и тях, както и Вас, чужденците едва ли ги знаят, а щом липсват познания, няма и какво и да се оцени.
Името Иво Инджев обаче е добре познато и тази личност е позната и четена от тези, които с действията и особеностите си имат своето лично значение и притежават една изтънчена НЕПОДКУПНА национална особеност.
ДОБРЕ, ЧЕ ВИ ИМА!