Вярната ми грешка за руското пренебрежение към нас

Обърнаха ми внимание на една грешка, която съм допуснал във вчерашната си публикация. В нея коментирам руско-българския език в превода от оригинала на недипломатичния демарш на руското посолство срещу думите на един български служител, обяснил уволнението си с “ръката на Кремъл”. Не можех да си представя, че домогващата се до статута на велика сила Русия няма под ръка някой достатъчно грамотен представител на своята пета колона в България и затова “набедих” българските медии, че са  превели калпаво на руско-български език руския текст.

Оказва се, че Русия няма невъзможни неща у нас. По инерция, заедно с руския оригинал, съм копирал и превода му от страницата на руското посолство. Наистина не съм допускал, че и в това отношение могат да допуснат такова падение. 

Грешката ми обаче е вярна. Става дума отношението към България, което имперските чиновници ни демонстрират за пореден път. Те вероятно си мислят, че опитът на посланичката Митрофанова да каже няколко изречения на български във връзка с 24 май, променя с нещо факта на руското пренебрежително отношение към българите и нашата чувствителност по въпроса за езика. Но явно не могат да надскочат собствената си традиция да ни съобщават по всякакви начини колко сме незначителни на фона самомнението си за собствено величие.

Ако си мислят, че тяхната демонстрация на развален български език се родее с начина по който и други дипломати се изразяват на български, направо подценяват разликата между “другите” и руската колониална традиция у нас. Тя изисква българите да могат да общуват с руснаците на руски, но не и обратното. Ето защо онова, което е приемливо за други чужденци,  (по)научили български език, е неприемливо за тях от наша гледна точка в контекста на претенцията за близост между Русия и България по линия на културата.

Иначе в сайта на посолството са упражнили чувството си хумор с колаж по темата за дългата ръка на Кремъл. Тази визуализация, която цели да иронизира, всъщност е послание в духа на съветската пропаганда, която изобразяваше по подобен начин помислите на западните врагове – такива, каквито ги виждаха онези от Кремъл. Явно не са се променили.

2 мнения за “Вярната ми грешка за руското пренебрежение към нас”

Leave a Reply

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.