Рашисткият политик Султан (Хамзаев)се включи в общонационалното съревнование по глупост. Депутатът от “Единна Русия” предлага да се премахне английският език от задължителната програма в училищата. Причината? Ами, за да се прекрати “прозападният вектор в образователната система”.
Не е голяма новина подобно предложение. В руzката Дума думат от доста време, че трябва да се премахнат всички надписи на латиница в страната ( което се върти в главите и на нашите рашисти, което става ясно колчем продумат и те на тази тема).
По султанската логика ще трябва да се спре и интернета, за който Путлер съобщи, че е творение на ЦРУ ( за да й е зле на неговата империя).
Същевременно расте броят на поданиците на Путлер, които се самоопределят като китайци. Китайският вече се определя като роден от повече от 17 хиляди жители на постсъветската империя, където езикът говорят близо 60 хиляди души. В мрежата сравняват тази бройка с говорещите белоруски в страната. Китайският вече е сред първите по популяярност 5 чмужди езика, изучавани в московията. Тенденцията явно се задълбочава.
Всъщност, няма нищо странно. Самите русняци ( както ги наричаше прабаба ми) отдавна са забравили, че някога са писали на български, макар учените още в съветско време да признаваха, че и в наши дни повече от 50 процента от лексиката в руския е с български произход.
Като слушах как се мъчи Карбовски да заслужи благоволението на дипломатушката си Митрофанова на нещо като руски език явно нашите рашисти имат нужда от опреснителни родовата им патриотична памет езикови курсове (обещавам да не си правя каламбури с последаната дума).
На запалените рашисти у нас предлагам четиво на развилия се на базата на българския език руски превод на едно обръщение на Захарий Стоянов към руския шовинист и върл антисемит Иван Аксаков с цел да си поупражняват руzкия “патриотизъм”.
“Из “Письма [российскому] освободителю Аксакову (или Кто как понимает панславянство)”:
<…> Вы сказали ясно и открыто, что всякое торжество болгар есть смерть России, что у балканских народов не должно быть ничего своего, что они должны принадлежать России — или, если говорить прямо, должны быть поглощены вашим государством. Жестокие покровители! Как верно оказалось изречение, что вы делаете из народов мосты, чтобы пройти по ним, а потом и мост забираете. Как правдиво сказал один наш соотечественник, что вы не знаете грамматики, поскольку не различаете “твой” и “мой”! <…> Ваша страсть к объединению славянских племен — прямо чингисхановская! Вы хотите, чтоб в славянском мире простирались не современные братские связи, не свободные начала, не полное развитие всякой народности сообразно с ее нравами и обычаями, не полная терпимость ко всякой местной культуре, — но отжившие византийско-татарские порядки. Вы хотите заставить умолкнуть всякую народность, чтобы всякое разумное существо восхищалось лишь одними Царь-колоколом да Царь-пушкой, чтоб не было разницы между “твой” и “мой”, чтоб торжествовало одно лишь православие, ваше православие, которое хуже идолопоклонства. Одним словом, вы хотите дать больший простор плети и поповской молитве; хотите вернуть народы в татарский век. То, что это ваша мечта, ваш девиз, подтверждается постоянно.
Не любите вы вольнодумства, милостивый государь. Любите лишь когда толпа кричит «ура», сорвав шапки. Вот почему проклинаете вы в Болгарии и конституцию, и интеллигенцию, и литературу, и всякого, кто позволяет себе думать. Как бы вам было мило и не было б для вас лучше народа, если б в селах наших вместо училищ воздвиглись колокольни, если б поп стал первым человеком на селе, а колокол — единственной духовной пищей. Подальше от таких доброжелателей!
«Не хотим ни меда вашего, ни жала» — как говорил наш соотечественник Др. Цанков, когда еще были у него совесть и разум.
Захарий Стоянов (1850–1889) — болгарский политик, журналист и писатель, один из руководителей болгарского национально-освободительного движения, в 1888–1889 гг. председатель Народного Собрания Болгарии”.
А ето и припомняне за българските корени на руския в един стар научен труд, озаглавен “Ураинский народ в его прошлом и настоящем”, Т.2, стр. 704
Темата е голяма, но и малките по обем припомняния са от полза, за да могат рашистите у нас да преглъщат по-лесно твърде неприятната за тях истина.
В интерес на истината интернет е замислен за борба с империята СССР, което не е баш “путиновата” империя. Но категорично не е измислен от ЦРУ. В САЩ има десетки “специални” служби.
Идеологът на славянофилите Иван Аксаков в своя в. “Ден” пише: “да освободим от материален и духовен гнет славянските народи и да ги дарим с дара на духовно и политическо битие под сянката на могъщия руски орел – това е историческото призвание, нравственото право на Русия”
Тези славянофили са замесени в много антибългарски проекти. Такъв е проектът от 1871 за обща “славянска империя” начело с Русия и общият “славяно-руски език” е първата стъпка към нейното изграждане. Император Александър II одобрява този проект, което показва, че бъдещият български “освободител” замисля покушение над българския език и неговото умъртвяване … българските възрожденци усещат опасността
Л. Каравелов, който не може да бъде обвиняван в “русофобия” в статия”За Българския език” пише: “Българите не са ни русси, ни старославяне, а българе, и за това требва да пишат български и да говорят български”.
Кратко, точно и ясно – бълг. език е белег на национална идентичност, който трябва да се съхранява на всяка цена въпреки руските опити да го умъртвят!
Л. Каравелов няма никакви илюзии за руската репресивна политика, която подтиска и унищожава поляците и украинците. Той е в Москва през 1863 г., когато се забранява издаването на книги и дори театрални представления на украински език с твърдението, че това е едно от наречията на руския:
“Можеме ли ние да очакваме свободата от онова правителство, което угнетява 21 000 000 малоруси (украинци) и 8 000 000 поляци”.
Л. Каравелов публично разобличава руските опити да се пише история на бълг. език по образец на руския език, че отричането на бълг. език е отрицание на съществуването на народа ни и на България:
“… желаеме да бъдем свободни и независими… българинът се бори за своето име и за своята народност; а неговите руски братя му казват, че бълг. народ не съществува и че думата България е само географическо понятие… ”
***
Едно от неизвестните престъпления на режима инсталиран от руските окупатори е правописната реформа по време на кланетата, когато бълг. армия пролива кръвта си вместо окупаторите и съвпадаща по време не само с Народния съд, но и с унищожаването на Бълг. Екзархия… ликвидира връзката между източните и западните говори – да разедини българите с нагаждане на бълг. азбука и правопис към руската и сръбската, за да отродява македонците от бълг. народност и култура.
Реформата от 1945 г. премахва буквата ѫ, която е основополагаща и изразява в писмо УНИКАЛНИЯ!!!! Българско гърлено ‘Ъ’
Преди реформата се пише „сърдце” и се произнасяше „сърДце”, пише се „праздник” и се произнася празДник”. В името на опростяването се постига простащина.
Англичани изписват „gh” , за да ги изчетат като „f” в laugh и този начин на изписване е част от богатството на английския език.Да се „опрости” всъщност означава „да обеднее”, но глупавите англичани са глупави понеже пишат сложно…
Тук опитите за опростачване продължават – още БОРИСОВ1, защото ученици и студенти не се справят с правилата, предлага „осъвременяване”:
“Акъл се набива …сега ще ги оправя” … записът прекъсва.
Не езика е “виновен” за ИМПЕРьнациональсоциалистическият ПАНьславянски шовинистки рашизъмь! Поне не е основната причина! Още от времето на Александрь НевскиЙ и Злат(н)ата арда , Московията срича на арабско-татарски “диалект”!
А след това Петрь I ,въвежда западните язици- немски, френски, английски и т.н., за да се отдалечи от монголското си васалство, и да се присъедини към цивилизацията, западната.
А за мужиците има само рабска безпросветность , насочвана само от църковнославянските старобългарски книги поповете им , някъде в глухата безкрайна провинция .
Така че Путлер може да върне монголските надписи от Злат(н)ата арда, за да укрепи още повече кагебистката си империя!
Оди на на Чекисть хань, оди на хуйло си, Хуйло!
глубинный рашизм дълбае дъното …
– след ООН-срещата за “защита на децата на Украйна” с издирваната за престъпления срещу човечеството руска комисарка , днес брани устава на ООН от колективният Запад
към Явор.
Интернет е замислен и осъществен в Европа (ЦЕРН), за обмяна на научна информация между изследователите. А компютерни мрежи са съществували вече.
Руснаците могат и да махнат английския от учебните програми, но нета няма да махне статиите на ПИК от 2013-2014 г. Две от тях са култови, предвид сегашната политическа ситуация:
Обвиняват Росен Желязков за допълнителните бюлетини в печатница “Мултипринт”?
https://pik.bg/%D0%BE%D0%B1%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D1%82-%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD-%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%B7%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D1%8A%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%B1%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%B2-%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B8%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%82-news99935.html?fb_comment_id=517280081685767_3569652
и
Обвиненият за бюлетините Росен Желязков – не коментирам темата!
https://pik.bg/%D0%BE%D0%B1%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82-%D0%B7%D0%B0-%D0%B1%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD-%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%B7%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%BD%D0%B5-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BC-%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B0-news109565.html
Английския ще го забраняват, защото всичко ще мине на китайски. Ето вече в откраднатите ресторанти на Макдоналдс менютата вече са на китайски:
https://creozavr.com/ru/videos/mir-vokrug-nas/vkusno-i-tochka-v-rossii-po-kitayski
Буквата ѫ означава изчезнала още в края на средновековието носова гласна. Аналогично в английския език gh означава изчезнала през втората половина на 15 век съгласна, близка до българското х.
https://www.youtube.com/watch?v=q9c3k9C648M
Дълго но интересно
На участниците в похота за мир им препоръчвам да го проведат на червения площад!
Това сакрално за тях място най-добре ще им отива. И резултата ще бъде най-полезен за всички.
осем годишната дъщеря на Песков/от Навка/учи китайски и даже за гостуването на Си Зин Пин бе декламирала стихотворение на китайски.Ще им трябва този език,когато побягнат да се крият някъде из Поднебесната…Това да го оставим.то си е техен проблем,чета в Яндекс,че сме възобновили издаването на многократни визи за руснаците-това вече си е наш проблем/а и нож в гърба на политиката на ЕС./
VladTepes,
Буквата ѫ съществува в български език до колониялния правопис наложен 1945…
1864 г. Петко Славейков редактира превод на Библията на източно(!?)бълг. наречие с американските лингвисти и преводачи Албърт Лонг, Илайъс Ригс и Христодул Сичан-Николов и така се налага източнобълг. говор – предстои кодифициране на бълг. език и има повсеместни предупреждения за запазване на уникалността му – за запазване на бълг. облик на езика и азбуката в условията на руски текстове с които “братски” ни зариват
Първата кодификация 1878 на проф.Марин Дринов запазва ѣ на нейното етимологично място. Дриновото правило е утвърдено в първия официален правопис въведен1899 от министъра на народното просвещение Тодор Иванчов. „Иванчевският правопис” остава до Омарчевския правопис1921(повлиян от съветската реформа – изхвърлиха буквите ъ и ь и ѣ, което се приема като предателство към западните говори, но се запази буквата ѫ)
– 1923 г. Иванчевският правопис е възстановен и действа до 1945 г. В него звукът ъ се представя с буквите ъ и ѫ (голяма носовка), като различието се прави на етимологична основа, както и с буквата ѣ (ят).От 1899 г. чак до 1945 г. буквата ѣ е с двоякия си изговор – ту „е”, ту „я”:„млѣко” „екащите” българи четат – млЕко, а „якащите” – млЯко
и това обединява българите от най-източните краища на България край Черно море и от най-западните покрайнини при Охрид, Шар, Скопие, Ниш и Зайчар – тази българска буква безусловно се е пазела и като символ на обединена България – това пречи на руските еничери и обявяват, че „ѣ” е езиков елитизъм и великобългарски шовинизъм.Тези антибългари са против и т.нар. Ъ-широко – Ѫ, ѫ, – голямата носовка, или голям юс на специфична фонема!! в бълг. език и в кирилицата и глаголицата. Буквата ѫ изразява носовия гласен звук [ɔ̃] (он, ън). Руският проблем е, че звукът Ѫ, ѫ не се среща в другите славянски езици, което ПРАВИ бълг. език уникален. Ѫ, ѫ е почти неизговоряем и в другите европейски езици. С изхвърлянето на ѫ българският език се сближава с руския правопис
– изхвърлят и„ъ” и „ь” от края на думите, които има и фонетично значение за изписване на бълг. говори – БЪЛГАРСКИТЕ ѣ, ѫ, ъ и ь, дразнят РУСОФИЛИ И СЛАВЯНОФИЛИ, които предпочитат да са ГОВНОЯДИ, но не и българи
– с Иванчевския правопис се чете древна бълг. книжнина изписана с ѫ, ѣ, с ъ и ь , а с колониалния правопис от 1945 г. това вече е почти невъзможно – оправдават се с борба с „буржоазния”, „елитистки”, „шовинистичен” правопис от 1899, но ударът е върху цялата българска книжнина до 1945-та и това е премислено целенасочено осакатяване
Глобалната мрежа “Интернет” се базира на TCP/IP протоколите за комуникация създадени от Дарфа (DARPA) по поръчка на американското военно министерство. Основните цели са били създаване на мрежа покриваща цялото земно кълбо, децентрализирана работа (за да няма един център, който ако се унищожи да спре цялата мрежа) и също така механизъм за комуникация между компютри и устройства правени от различни компании с различен хардуер и операционна система. За да може съобщение написано във Вашингтон на компютър Макинтош да бъде прочетено след секунди на самолетоносач някъде около Хаваите на компютър правен от (примерно) Локхийд Мартин. Другото е история!
Привет на всички родолюбиви българи!
Същността на раша може да се разбере и по следни начин, като си преведете думата джамия на английски език. Пробвайте е ще разберете доколко истинско е тяхното првослОвие /не православие, Словото е повече от славата/!
на английски Мosque
на немски Moschee
Интересно откъде ли идва и думата мошеник!
Вижте и значението на думата муска
http://rechnik.info/%D0%BC%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0
Носовите гласни са изчезнали във всички славянски езици освен полски. В никой български диалект не са останали такива.
Носови гласни е имало във всички славянски езици, но са изчезнали през късното средновековие с изключение на полски.
VladTepes,
българите НЕ са славяни – дали са писменост на народите от т. нар. славянски общности, но не им налагат уникалната бълг. звучност(както и аналитичната структура на езика ни, защото бълг. говори са много древни), която се описва на глаголица и кирилица – налагането на руската писмена реформа в бълг. правопис осакатява това отразяване и целта е не просто прекъсване на връзката м/у изт. и зап. бълг. говори, а и русификация
VladTepes,
ето някои български думи с “ѫ”, с които езиковедите тълкуват тракийски глоси, топоними и т.н. : брѣгѫ, зачѧнѫ, лѫгъ, могѫ, мѫтънъ, ѫгълъ…
– думи изписани с ъ-широко “ѫ” – т.нар. голям юс се среща в лични ръкописни записи, бележки и пр. и след колониалната реформа 1945г – като камшичето на малко у,з,ц, щ
но с малка завъртулка отгоре – това е “ударено”/твърдо “Ъ”
… една от целите на порусначването на правописа ни е налагането на лъжата, че българите са шепа пришълци претопени в славянското море – като любимия на руските еничери язовир копринка, залял цял тракийски град …
Чел/а съм някоя и друга книга на стария ни правопис и признавам, че се радвам на факта, че днес не слагаме ь в края на всяка дума, завършваща със съгласна буква или тем-подобни излишни правописни “украси”, неотразяващи живия език, който се развива и с него трябва да се развиват и правописните правила. А като човек невладеещ руZки език мога да ви уверя, че нашият и техният езици са достатъчно различни, че да не разбирам почти нищо, когато слушам руZки говор или чета руски текст. И тъй като руZнаците решително се преориентират към китайския език, не виждам основания за тревоги по правописните въпроси.
симпатизант/ка на ДСБ,
защо ли много българи се гордеят с азбуката ни, но не като японците, например …
– “излишните” правописни “украси” са отразявали българските говори и това изхвърлените букви са ги обединявали , точно както “обременяващите” неравноделни тактове обединяват уникалната българска музика , същото се отнася и за обединяващите елементи в рисунъка на българските шевици и носии – опростяването прерязва корените ни , осакатява самочувствието ни и ни прави лесни за манипулации – ако не знаем, че руската намеса в историческия ни път е деформирала историята , вярата ни – това са основания за тревоги и по правописните въпроси – та, не е излишно българите да знаят за правописната колониална реформа от 1945г, за да не се чудим защо народа ни гласува за мутри, копейки, празнува дати на окупация … реагираме като русские
Не мисля, че е правилно да се сравняват правописът и носиите. Последните са елемент от нашето минало като народ, докато езикът ни се развива, а с него е редно да се развива и правописът. Слушал/а съм лекции по старобългарски език, който е чужд език спрямо съвременния български език, в смисъл, че няма как да се овладее, освен като се учи като чужд език.
симпатизант/ка на ДСБ,
става въпрос за не за развитие , а за принудително премахване на букви, които обединяват говорите на едно население край Черно море, което говори аналитичен език, различен от езика на други общности, живеещи по тези земи – звуците на тези говори се изписват с всяка буква от азбуката – става дума за налагане на волята на тези , които са ни освободили и от буквите ни, които не пасват, пречат на руската митология, с която ни държат и до днес – препратката към “носиите” и уникалните български тактове , които също ни обединяват , доказват това политическо насилие и целите му – след 1944 не знаем историята си, не можем да четем старата си книжнина , не правим връзка с традиции, фолклор .. как да правим връзка помежду си – дробим се и се чустваме малки, беззащитни и ни трябва “силна ръка”, магучая – как да сме пълноценен член на европейското семейство, като единственото което може да привнесем е русоробието си